Glossaire des noms scientifiques : Différence entre versions

De semeur
Aller à : Navigation, rechercher
(S)
(A)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
== A ==
 
== A ==
  
'''Absinthium :''' du grec ancien ἀψίνθιον (apsinthion) absinthe, par extension: Herbe amère.
+
'''Absinthium :''' du grec ancien ἀψίνθιον (apsinthion) absinthe, par extension: Herbe amère. (voir [[Absinthe]])
  
'''Artemisia :''' du latin ''artemisia'' 'Artémis', nom de Diane en grec. Comme Artémis secourait les femmes dans leurs maladies, la plante en question, qui passait pour utile dans ces affections, reçut le nom de la déesse.
+
'''Artemisia :''' du latin ''artemisia'' 'Artémis', nom de Diane en grec. Comme Artémis secourait les femmes dans leurs maladies, la plante en question, qui passait pour utile dans ces affections, reçut le nom de la déesse. (voir [[Absinthe]]; [[Armoise commune]]; [[Armoise annuelle]] ; [[Estragon russe]] ; [[Estragon commun ]])
  
 
== B ==
 
== B ==

Version du 16 janvier 2010 à 20:35

A

Absinthium : du grec ancien ἀψίνθιον (apsinthion) absinthe, par extension: Herbe amère. (voir Absinthe)

Artemisia : du latin artemisia 'Artémis', nom de Diane en grec. Comme Artémis secourait les femmes dans leurs maladies, la plante en question, qui passait pour utile dans ces affections, reçut le nom de la déesse. (voir Absinthe; Armoise commune; Armoise annuelle ; Estragon russe ; Estragon commun )

B

C

Calendula : du latin calende (premier jour du mois)

Coriandrum : Du grec κορις (koris), « punaise », l'odeur de la coriandre rappelant celle de la punaise.

D

E

F

G

Gaultheria : nom donné d'après le botaniste Jean-François Gaulthier

H

I

J

K

L

M

Microcarpum : du grec ancien μικρός, (mikros), « petit » et καρπός (karpos)« fruit, graine »

N

O

Officinalis : "d'officine" (atelier, fabrique)

P

procumbens : du latin signifiant couché à terre,retombant, prostré.

Q

R

S

Salvia : du latin signifiant sauge, dérivé du latin salvare, « sauver »(plante qui sauve).

sativum : vient du latin serere qui signifie semer, planter, ensemencer, répandre , d'où l'on tire sata, orum, les semences, les moissons, les récoltes.

T

U

V

Vulgare: du latin commun, vulgaire.

W

X

Y

Z