|
|
Ligne 36 : |
Ligne 36 : |
| | | |
| Capucin (ine) n'est pas un adjectif. !! [[Utilisateur:MELODIE|MELODIE]] 24/08/2013 | | Capucin (ine) n'est pas un adjectif. !! [[Utilisateur:MELODIE|MELODIE]] 24/08/2013 |
− | | + | * <stars n=5 /> semble être consommé en frais et en sec mais comme farineux devrait être placé dans les pois à soupe. |
− | * <stars n=5 /> semble être consommer en frais et en sec mais comme farineux devrais être placé dens les pois a soupe | + | |
| pour Désiré vient du latin " desideratus ", qui signifie " désiré, attendu ". | | pour Désiré vient du latin " desideratus ", qui signifie " désiré, attendu ". |
| | | |
Version du 24 août 2013 à 21:54
|
Ordre : Fabales | Famille : Fabaceae | Nom latin : Pisum sativum L. subsp. sativum var. sativum | Synonymes : Pois gris | Noms vernaculaires : Pois capucine. | Description : Variété originaire des Pays-Bas.
Variété naine de 60 cm de hauteur.
Floraison rose violacée.
Longues cosses violettes.
Gros grains bruns très ridés, plus farineux que les variétés de pois classiques.
Variété très utilisée en pois secs pour soupes et purées. |
| Epoque de floraison : Printemps Hauteur : Nain Terre : Légère, profonde, fraîche et humifère Exposition : Mi-ombre à ensoleillée Multiplication : Semis Période de multiplication (semis, bouturage,...): Mars Strate végétale : Herbacée Pollinisation : autogame Type de végétation : caduc Cycle de vie : annuelle Propriétés : Graine alimentaire, Grimpante
|
Commentaires et appréciations | (5/1) |
- Variété certainement très intéressante comme Pois à soupe et sans doute à classer dans cette rubrique ! A suivre. MELODIE 24/08/2013
- Certains disent pois capucine et d'autres pois capucins. En tout cas si on considère capucin (e) comme un adjectif, c'est le masculin qui s'impose...
Si les pois capucins sont populaires aux Pays Bas, est-ce sûr qu'une variété portant un nom français, y compris dans les catalogues hollandais, soit une obtention de ce pays ? Chrenaudin 24/08/2013
- "Ne soyons pas plus royaliste que le roi" !!! Dans la littérature il est retrouvé sous la dénomination "capucine" et d'origine hollandaise...... Je n'ai aucune information contredisant cela !
Etant d'origine néerlandaise moi-même je puis affirmer qu'il y a des Désirée ....désirées. Pourtant je porte un prénom espagnol .... Bref cette appellation usitée en France n'est pas l'exclusivité des Français. Nombre d'exemples peut être cité en ce sens !!!
Pour rappel : Capucin et/ou capucine sont - sauf erreur de ma part - des noms et non pas des adjectifs (soit dit en passant !!!!!) MELODIE 24/08/2013
- C'est toute la question, capucine suppose que c'est un nom, capucins suppose que c'est un adjectif...
Sur la question de la classification c'est ambigu. Dans le catalogue européen les pois capucins sont classés avec les pois ronds ce qu'ils ne sont certes pas.
Certains sites anglophones parlent de pois à soupe, mais ce ne semble pas être l'utilisation principale aux Pays Bas. Voir par exemple http://www.mijnreceptenboek.nl/recepten/met/kapucijner/
Si on se réfère à Wikipedia : http://nl.wikipedia.org/wiki/Kapucijner, les variétés demi naines sont cultivées en priorité pour la consommation en frais. Dans les habitudes françaises le pois à soupe est le pois cassé de couleur verte. Tout ça pour dire que le plus logique serait d'introduire une catégorie pois capucins (ou capucine) puisqu'ils ne sont pas ronds et pas utilisés principalement pour la soupe et en tout cas pas en France ! Chrenaudin 24/08/2013
- En ce qui me concerne ce pois j'aurais quand même tendance à le classer dans les pois à soupe dans la mesure où d'une part il est consommable en sec et que d'autre part le fait qu'il soit farineux prouve bien qu'il est sans doute consommé principalement en soupes et purées. Effectivement il est sur la majorité des sites classé dans la catégorie "Pois à soupe". Juste une petite remarque : tous les pois cassés ne sont pas verts on en trouve également des ocre-brun également de bonne saveur ! Un légume trop souvent délaissé à tort.
Pomodor tu le classerais où ?
Capucin (ine) n'est pas un adjectif. !! MELODIE 24/08/2013
- semble être consommé en frais et en sec mais comme farineux devrait être placé dans les pois à soupe.
pour Désiré vient du latin " desideratus ", qui signifie " désiré, attendu ".
pour la beauté des fleurs et des cosses il mérite 5 étoiles Pomodor 24/08/2013
|
|