|
|
(16 révisions intermédiaires par 4 utilisateurs sont masquées) | Ligne 10 : |
Ligne 10 : |
| '''Absinthium :''' du grec ancien ἀψίνθιον (apsinthion) «absinthe», par extension: «Herbe amère». ('''Voir:''' [[Absinthe]]) | | '''Absinthium :''' du grec ancien ἀψίνθιον (apsinthion) «absinthe», par extension: «Herbe amère». ('''Voir:''' [[Absinthe]]) |
| | | |
− | '''Adventice :''' se dit de plantes qui poussent spontanément sans avoir été semées, mauvaises herbes. | + | '''Allium :''' «ail» en latin, nom employé par Virgile (Egl. II, 11) du celtique : ''all'', «brûlant», sans doute à cause des propriétés de la plante. (''alium'' forme ancienne avant le I<sup><small>er</small></sup> siècle). ('''Voir:''' [[OIGNON ciboule rouge]]; [[Poireau perpétuel]]; [[POIREAU de babington]]; [[Ail rocambole]]; [[Ciboulette chinoise]]; [[Ciboule commune]]; [[Ail des ours]]) |
| | | |
− | '''Adventif, -ive :'''qui naît à un endroit inhabituel sur une plante, exemple: racine adventive. | + | '''Anethum :''' lat. nom de la plante aneth. |
| | | |
− | '''Androgyne :''' se dit des inflorescences qui portent à la fois des fleurs mâles et des fleurs femelles. | + | '''Angelica :''' du latin ''angélique'', relatif aux anges. ('''Voir:''' [[Angélique]]) |
| | | |
− | '''Allium :''' «ail» en latin, nom employé par Virgile (Egl. II, 11) du celtique : ''all'', «brûlant», sans doute à cause des propriétés de la plante. (''alium'' forme ancienne avant le I<sup><small>er</small></sup> siècle). ('''Voir:''' [[OIGNON ciboule rouge]]; [[Poireau perpétuel]]; [[POIREAU de babington]]; [[Ail rocambole]]; [[Ciboulette chinoise]]; [[Ciboule commune]]; [[Ail des ours]]) | + | '''Archangelica :''' du grec ''arkhangelos'' (ἀρχάγγελος), un mythe raconte que l'ange Gabriel révéla l'usage de la plante pour conjurer les sortilèges. ('''Voir:''' [[Angélique]]) |
− | | + | |
− | '''Allogame :''' Se dit d'une plante dont la fécondation se fait par du pollen issu d'une autre plante.
| + | |
− | | + | |
− | '''Autogame:''' Mot constitué des formants:'''auto-''', du grec ancien αὐτός (aütos) « soi-même, de soi-même » et '''game''', du grec ancien γάμος (gamos) « union, mariage ».
| + | |
− | Se dit d'une plante pour laquelle la fécondation s'effectue sans recours au pollen d'autres individus. On dit qu'elle s'autoféconde. Ce processus fait que les fleurs autogames se reproduisent fidèlement contrairement aux fleurs allogames.
| + | |
| | | |
| '''Artemisia :''' du latin ''artemisia'' «Artémis», nom de Diane en grec. Comme Artémis secourait les femmes dans leurs maladies, la plante en question, qui passait pour utile dans ces affections, reçut le nom de la déesse. ('''Voir:''' [[Absinthe]]; [[Armoise commune]]; [[Armoise annuelle]] ; [[Estragon russe]] ; [[Estragon commun ]]) | | '''Artemisia :''' du latin ''artemisia'' «Artémis», nom de Diane en grec. Comme Artémis secourait les femmes dans leurs maladies, la plante en question, qui passait pour utile dans ces affections, reçut le nom de la déesse. ('''Voir:''' [[Absinthe]]; [[Armoise commune]]; [[Armoise annuelle]] ; [[Estragon russe]] ; [[Estragon commun ]]) |
| | | |
| == B == | | == B == |
− |
| |
− | '''Bisannuel :''' plante qui ne fleurit et fructifie que la 2e année, puis meurt, exemple: Chou, Rave, Persil...
| |
− |
| |
− | '''Bourgeon :''' zone de croissance des plantes, il se trouve au sommet de la tige et à l'aisselle des feuilles, il est souvent protégé par des écailles.
| |
− |
| |
− | '''Bouture :''' Multiplication végétative d'une plante à partir de simples morceaux de celle-ci.
| |
− |
| |
− | '''Bulbe :''' organe souterrain, à tige transformée en plateau et à feuilles transformées en écailles serrées autour de bourgeons centraux.
| |
− |
| |
− | '''Bulbiles :''' petits bulbes accompagnant les fleurs ou les feuilles de certaines plantes, exemple: Ail des vignes.
| |
− |
| |
− | '''Bulbille :''' petit bulbe apparaissant à la base du bulbe mère ou à l'aisselle d'une feuille ou d'une bractée.
| |
| | | |
| '''Buxus:''' «buis» en latin. | | '''Buxus:''' «buis» en latin. |
Ligne 43 : |
Ligne 26 : |
| == C == | | == C == |
| | | |
− | '''Calendula :''' du latin ''calende'' signifiant « premier jour du mois». ('''Voir:''' [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci des champs]]) | + | '''Calendula :''' du latin ''calende'' signifiant « premier jour du mois ». ('''Voir:''' [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci des champs]]). |
| | | |
− | '''Caïeux :''' petits bulbes qui naissent à l'aisselle des écailles des bulbes, exemple : Ail cultivé, Ail rose. | + | '''communis :''' du latin signifiant « commun ». |
| | | |
− | '''Calcicoles :''' plantes qui tolèrent les sols riches en calcaire et s'y développent parfaitement.
| + | '''Coriandrum :''' Du grec κορις (koris), « punaise », l'odeur de la coriandre rappelant celle de la punaise. ('''Voir:''' [[Coriandre]] ; [[Coriande lemon]] ; [[Coriandre delfino]] ; [[Coriandre du maroc]]). |
− | | + | |
− | '''Calcifuges :''' plantes qui poussent dans des sols acides et ne tolèrent pas le calcaire (sauf si c'est un calcaire magnésien = dolomie).
| + | |
− | | + | |
− | '''Collet :''' Partie de la plante comprise entre la tige et les racines ; la plupart du temps cette partie se situe au niveau du sol.
| + | |
− | | + | |
− | '''Composée :''' se dit d'une feuille divisée jusque à la nervure centrale en folioles, se dit aussi d'une inflorescence très ramifiée, comportant plusieurs axes (plusieurs inflorescences plus petites appelées capitules)exemple: Marguerite, Arnica, tournesol....
| + | |
− | | + | |
− | '''Coriandrum :''' Du grec κορις (koris), « punaise », l'odeur de la coriandre rappelant celle de la punaise. ('''Voir:''' [[Coriandre]] ; [[Coriande lemon]] ; [[Coriandre delfino]] ; [[Coriandre du maroc]]) | + | |
− | | + | |
− | '''Cotylédon :''' nom donné à la première ou aux deux premières feuilles sortant de la graine (voir Dicotylédone et Monocotylédone).
| + | |
− | | + | |
− | '''Cryptogames :''' Plantes sans fleurs dont les organes reproducteurs sont peu visibles.
| + | |
| | | |
| == D == | | == D == |
− |
| |
− | '''Denté :''' bordé de dents, c'est à dire de petites échancrures triangulaires égales ou inégales, exemple: feuilles de l'Ortie dioïque.
| |
− |
| |
− | '''Dentelé, Denticulé :''' bordé de dents fines ou superficielles, exemple: feuilles du Neprun.
| |
− |
| |
− | '''Diaphane :''' Transparent.
| |
− |
| |
− | '''Dicotylédone :''' plante ayant 2 cotylédons opposés, exemple : fève, tomates, laitues, radis...
| |
− |
| |
− | '''Dioïque :''' plante dont les fleurs à étamines et les fleurs à pistil sont sur 2 pieds différents exemple: Chanvre, noisetier, certains actinidia...
| |
− |
| |
− | '''Drageon :''' rameau naissant de bourgeons situés sur les racines.
| |
− |
| |
− | '''Drageonnant :''' qui se multiplie au moyen de drageons .
| |
| | | |
| == E == | | == E == |
| | | |
| == F == | | == F == |
| + | |
| '''Foeniculum''' : lat. nom de la plante «fenouil». ('''Voir:''' [[Fenouil rouge]]) | | '''Foeniculum''' : lat. nom de la plante «fenouil». ('''Voir:''' [[Fenouil rouge]]) |
| | | |
| == G == | | == G == |
| + | |
| '''Gaultheria :''' nom donné d'après le botaniste [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_François_Gauthier Jean-François Gaulthier]<sup><small>Wikipédia</small></sup> ('''Voir:''' [[Gaulthérie couchée]]) | | '''Gaultheria :''' nom donné d'après le botaniste [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_François_Gauthier Jean-François Gaulthier]<sup><small>Wikipédia</small></sup> ('''Voir:''' [[Gaulthérie couchée]]) |
| + | |
| + | '''graveolens :''' lat. dont l'odeur est forte. |
| | | |
| == H == | | == H == |
Ligne 94 : |
Ligne 55 : |
| | | |
| == L == | | == L == |
| + | '''L. :''' d'après le nom de Carl von '''L'''inné, naturaliste suédois (1707-1778) à la base du système moderne de la nomenclature binominale. ('''Voir :''' [http://fr.wikipedia.org/wiki/Carl_von_Linn%C3%A9 wikipedia]: Carl von Linné) |
| | | |
| == M == | | == M == |
| '''microcarpum :''' du grec ancien μικρός, (mikros), « petit » et καρπός (karpos)« fruit, graine ». ('''Voir:''' [[Coriandre]]) | | '''microcarpum :''' du grec ancien μικρός, (mikros), « petit » et καρπός (karpos)« fruit, graine ». ('''Voir:''' [[Coriandre]]) |
| | | |
− | '''minuta:''' du latin ''mĭnūtus'', ''mĭnūta'', ''mĭnūtum'' : part. passé de ''minuo''. - 1 - « diminué », « réduit », « affaibli ». - 2 - « petit », « faible », « menu », « de peu de valeur ». - 3 - « futile », « mince », « frivole », « mesquin ». ('''Voir:''' [[Tagetes minuta]] ; [http://semeurs.free.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:FEVE FEVE]) | + | '''minuta:''' du latin ''mĭnūtus'', ''mĭnūta'', ''mĭnūtum'' : part. passé de ''minuo''. - 1 - « diminué », « réduit », « affaibli ». - 2 - « petit », « faible », « menu », « de peu de valeur ». - 3 - « futile », « mince », « frivole », « mesquin ». ('''Voir:''' [[Tagetes minuta]] ; [http://semeur.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:FEVE FEVE]) |
| | | |
| == N == | | == N == |
Ligne 106 : |
Ligne 68 : |
| | | |
| == O == | | == O == |
− | '''officinalis :''' du latin signifiant "d'officine" (atelier, fabrique). ('''Voir:''' [http://semeurs.free.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:ASPERGE ASPERGE ] ; [[Bourrache]] ; [[Guimauve]] ; [[Hysope]] ; [[Lavande vraie]] ; [[Mélisse officinale]] ; [[Mélisse officinale variegata]] ; [[Romarin lerida]] ; [[Romarin officinal]] ; [[Saponaire]] ; [[Sauge officinale]] ; [[Sauge officinale var icterina]] ; [[Sauge officinale var purpurea]] ; [[Sauge officinale var tricolor]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Verveine officinale]]) | + | '''officinalis :''' du latin signifiant "d'officine" (atelier, fabrique). ('''Voir:''' [http://semeur.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:ASPERGE ASPERGE ] ; [[Bourrache]] ; [[Guimauve]] ; [[Hysope]] ; [[Lavande vraie]] ; [[Mélisse officinale]] ; [[Mélisse officinale variegata]] ; [[Romarin lerida]] ; [[Romarin officinal]] ; [[Saponaire]] ; [[Sauge officinale]] ; [[Sauge officinale var icterina]] ; [[Sauge officinale var purpurea]] ; [[Sauge officinale var tricolor]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Verveine officinale]]) |
| | | |
| == P == | | == P == |
Ligne 116 : |
Ligne 78 : |
| | | |
| == R == | | == R == |
| + | '''Ricinus :''' nom latin signifiant « tique ». |
| | | |
| == S == | | == S == |
Ligne 129 : |
Ligne 92 : |
| | | |
| '''sempervirens:''' du latins ''semper'' qui signifie «toujours» et ''virens'' qui signifie «vert» ('''Voir:''' [[Buis]]) | | '''sempervirens:''' du latins ''semper'' qui signifie «toujours» et ''virens'' qui signifie «vert» ('''Voir:''' [[Buis]]) |
| + | |
| + | '''speciosum:''' du latin ''specĭōsus'', ''a'', ''um'' qui signifie «de bel aspect», «de belle mine», «beau», «élégant» ou «qui produit un bel effet», «brillant», «éclatant», «magnifique», «pompeux» ou encore «qui a des dehors trompeurs», «spécieux». |
| | | |
| '''stans:''' du latin ''stans'', ''stantis'' partipe présent de ''sto'' «être debout», «se tenir droit», «se dresser», «être d'aplomb». (voir: [[Trompette d'or]]) | | '''stans:''' du latin ''stans'', ''stantis'' partipe présent de ''sto'' «être debout», «se tenir droit», «se dresser», «être d'aplomb». (voir: [[Trompette d'or]]) |
Ligne 134 : |
Ligne 99 : |
| == T == | | == T == |
| '''Tanacetum:''' provient probablement du grec αθανατος (athanatos) (abrégé en thansa) signifiant «immortel» et viendrait du fait que la fleur vit longtemps. Selon Bonnier, vient du mot grec ταναος (tanaos), «allongé», «long», «grand âge», pour la même raison. | | '''Tanacetum:''' provient probablement du grec αθανατος (athanatos) (abrégé en thansa) signifiant «immortel» et viendrait du fait que la fleur vit longtemps. Selon Bonnier, vient du mot grec ταναος (tanaos), «allongé», «long», «grand âge», pour la même raison. |
| + | |
| + | '''Triticum:''' terme générique qui désigne les blés .Ce sont des plantes annuelles de la famille des Graminées ou Poacées, cultivées dans de très nombreux pays. |
| + | -_-''le blé dur''(Triticum turgidum ssp durum) |
| + | -_-''le blé tendre ou froment'', (Triticum æstivum) |
| + | -_-''l'épeautre'', sous-espèce du blé tendre, à grain vêtu (qu'il faut donc décortiquer avant de moudre) (Triticum aestivum ssp. spelta) |
| + | -_-''l'engrain ou petit-épeautre'', (Triticum monococcum) |
| | | |
| == U == | | == U == |
Version actuelle en date du 27 août 2014 à 00:53
Quelques liens utiles pour ceux que les langues mortes intéressent:
A
Absinthium : du grec ancien ἀψίνθιον (apsinthion) «absinthe», par extension: «Herbe amère». (Voir: Absinthe)
Allium : «ail» en latin, nom employé par Virgile (Egl. II, 11) du celtique : all, «brûlant», sans doute à cause des propriétés de la plante. (alium forme ancienne avant le Ier siècle). (Voir: OIGNON ciboule rouge; Poireau perpétuel; POIREAU de babington; Ail rocambole; Ciboulette chinoise; Ciboule commune; Ail des ours)
Anethum : lat. nom de la plante aneth.
Angelica : du latin angélique, relatif aux anges. (Voir: Angélique)
Archangelica : du grec arkhangelos (ἀρχάγγελος), un mythe raconte que l'ange Gabriel révéla l'usage de la plante pour conjurer les sortilèges. (Voir: Angélique)
Artemisia : du latin artemisia «Artémis», nom de Diane en grec. Comme Artémis secourait les femmes dans leurs maladies, la plante en question, qui passait pour utile dans ces affections, reçut le nom de la déesse. (Voir: Absinthe; Armoise commune; Armoise annuelle ; Estragon russe ; Estragon commun )
B
Buxus: «buis» en latin.
C
Calendula : du latin calende signifiant « premier jour du mois ». (Voir: Souci officinal ; Souci officinal orange ; Soucis jaune ; Souci des champs).
communis : du latin signifiant « commun ».
Coriandrum : Du grec κορις (koris), « punaise », l'odeur de la coriandre rappelant celle de la punaise. (Voir: Coriandre ; Coriande lemon ; Coriandre delfino ; Coriandre du maroc).
D
E
F
Foeniculum : lat. nom de la plante «fenouil». (Voir: Fenouil rouge)
G
Gaultheria : nom donné d'après le botaniste Jean-François GaulthierWikipédia (Voir: Gaulthérie couchée)
graveolens : lat. dont l'odeur est forte.
H
I
J
K
L
L. : d'après le nom de Carl von Linné, naturaliste suédois (1707-1778) à la base du système moderne de la nomenclature binominale. (Voir : wikipedia: Carl von Linné)
M
microcarpum : du grec ancien μικρός, (mikros), « petit » et καρπός (karpos)« fruit, graine ». (Voir: Coriandre)
minuta: du latin mĭnūtus, mĭnūta, mĭnūtum : part. passé de minuo. - 1 - « diminué », « réduit », « affaibli ». - 2 - « petit », « faible », « menu », « de peu de valeur ». - 3 - « futile », « mince », « frivole », « mesquin ». (Voir: Tagetes minuta ; FEVE)
N
nigra: du latin signifiant « noir » (Voir: Sureau noir ; Tomate lycopersicum macrocarpum nigra)
nom. illeg. : du latin nomen illegitimum. Terme principalement botanique technique pour signifier une non-validité d'un nom selon le code international de nomenclature botanique.
O
officinalis : du latin signifiant "d'officine" (atelier, fabrique). (Voir: ASPERGE ; Bourrache ; Guimauve ; Hysope ; Lavande vraie ; Mélisse officinale ; Mélisse officinale variegata ; Romarin lerida ; Romarin officinal ; Saponaire ; Sauge officinale ; Sauge officinale var icterina ; Sauge officinale var purpurea ; Sauge officinale var tricolor ; Soucis jaune ; Souci officinal ; Souci officinal orange ; Verveine officinale)
P
procumbens : du latin signifiant couché à terre,retombant, prostré. (Voir: Gaulthérie couchée ; SOLANUM jaltomate)
purpureum : lat. «de pourpre». (Voir: Fenouil rouge)
Q
R
Ricinus : nom latin signifiant « tique ».
S
Salvia : du latin signifiant sauge, dérivé du latin salvare, « sauver » (plante qui sauve).(Voir: Sauge ananas ; Sauge blanche ; Sauge cassis ; Sauge officinale ; Sauge officinale var icterina ; Sauge officinale var purpurea ; Sauge officinale var tricolor ; Sauge sclarée)
Sambucus : nom latin d'une harpe confectionnée à l'aide du bois de cet arbuste. (Voir: Sureau noir)
sativa: «cultivé». Vient du latin serere qui signifie «semer», «planter», «ensemencer», «répandre », d'où l'on tire sata, satorum : les semences, les moissons, les récoltes.
sativum: voir sativa
sativus: voir sativa
sempervirens: du latins semper qui signifie «toujours» et virens qui signifie «vert» (Voir: Buis)
speciosum: du latin specĭōsus, a, um qui signifie «de bel aspect», «de belle mine», «beau», «élégant» ou «qui produit un bel effet», «brillant», «éclatant», «magnifique», «pompeux» ou encore «qui a des dehors trompeurs», «spécieux».
stans: du latin stans, stantis partipe présent de sto «être debout», «se tenir droit», «se dresser», «être d'aplomb». (voir: Trompette d'or)
T
Tanacetum: provient probablement du grec αθανατος (athanatos) (abrégé en thansa) signifiant «immortel» et viendrait du fait que la fleur vit longtemps. Selon Bonnier, vient du mot grec ταναος (tanaos), «allongé», «long», «grand âge», pour la même raison.
Triticum: terme générique qui désigne les blés .Ce sont des plantes annuelles de la famille des Graminées ou Poacées, cultivées dans de très nombreux pays.
-_-le blé dur(Triticum turgidum ssp durum)
-_-le blé tendre ou froment, (Triticum æstivum)
-_-l'épeautre, sous-espèce du blé tendre, à grain vêtu (qu'il faut donc décortiquer avant de moudre) (Triticum aestivum ssp. spelta)
-_-l'engrain ou petit-épeautre, (Triticum monococcum)
U
ursinum : forme de l'adjectif latin ursinus «de l'ours», issu de ursus «l'ours». (Voir: Ail des ours). La légende dit que l'ours sortant d'hibernation mange de l'ail sauvage pour se purger et reprendre des forces.
V
vulgare: du latin «commun», «vulgaire».
W
X
Y
Z
|
|